Quên mật khẩu? | Đăng ký Đăng nhập bằng Facebook

[ Bảng hợp âm ] Tất cả 0...9 A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ Tuner ]

Không tin tưởng được

Osin nói với bà chủ: 'Nếu bà không tin tôi thì thôi, bà hãy để cho tôi đi'

- Nhưng tôi rất tin cô. Tôi còn giao cả chìa khóa hòm đựng đồ trang sức cho cô giữ cơ mà.

- Vâng thưa bà. Nhưng mà cái chìa khoá ấy không thể mở được hòm.

- !!!!!!


Con đã xử lý rồi

Viên từ nhà sau chạy lên khoe với mẹ!
- Viên: Mẹ ơi! Mẹ , nồi cơm của mẹ bị nhão đấy. Nhưng không sao, con đã xử lý rồi
- Mẹ: Con gái mẹ giỏi thế. Vậy con làm cách nào?
- Viên: Thưa mẹ, con cho them hai ca nước nữa để nó thành cháo luôn.
- Mẹ: Trời !!!

Còn hơn cả đẹp

Một họa sĩ ngồi vẽ trong vườn cây ăn quả. Sau khi tác phẩm hoàn thành, ông hỏi bà chủ vườn:

- Bà thấy bức tranh đẹp chứ?

- Ồ, hay lắm!

- Mảng nào của nó làm bà hài lòng nhất?

- Từ khi ông ngồi đây, không có con chim nào dám đến ăn quả chín nữa.

 

Tránh bộc lộ tâm trạng

Cô gái trẻ rụt rè đọc cho anh nhân viên bưu điện ghi nội dung bức điện cần chuyển đi.

- Chỉ có một từ 'vâng' thôi sao? - Anh này ngạc nhiên hỏi.

- Vâng!

- Mức phí tối thiểu cho phép cô gửi đi 7 chữ cơ đấy!

- Dạ, nhưng gửi tới 7 chữ 'vâng' thì anh ấy đoán được tâm trạng của em mất!

Sự lợi hại của dấu câu

Trong giờ tiếng Anh, cô giáo viết lên bảng cụm từ: “Woman without her man is nothing” (Phụ nữ sống mà không có đàn ông thì chẳng có ý nghĩa gì), rồi hướng dẫn học sinh đặt dấu sao cho câu có nghĩa.

Các nam sinh thì viết như sau: “Woman, without her man, is nothing” (nghĩa là: Phụ nữ sẽ chẳng là cái gì khi không có đàn ông).

Còn các nữ sinh lại viết khác hẳn: “Woman! Without her, man is nothing” (nghĩa là: Không có phụ nữ, đàn ông chẳng là cái gì).

Dấu câu quả thật là phức tạp, thiên biến vạn hóa.