Quên mật khẩu? | Đăng ký Đăng nhập bằng Facebook

[ Bảng hợp âm ] Tất cả 0...9 A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ Tuner ]

Nhà vệ sinh trong suốt

Một phụ nữ trẻ người Anh quyết định sang Đức để du lịch dài ngày trong mùa hè nên trước đó cô đi tiền trạm để thực hiện hợp đồng thuê nhà.

Sau nhiều ngày tìm kiếm, cô phát hiện ra ngôi nhà xinh xắn của ông mục sư và quyết định ký hợp đồng thuê nhà với ông.

Sau khi trở về nước Anh để chuẩn bị, cô chợt nhớ là ngôi nhà của vị mục sư hình như không có phòng vệ sinh. Cô quyết định gửi e-mail cho ông mục sư để hỏi lại.

Nội dung bức thư như sau:

'Thưa mục sư, tôi là người phụ nữ đã ký hợp đồng thuê nhà của ông. Tôi rất ưng ý về ngôi nhà, tuy nhiên tôi nhớ không nhầm thì ngôi nhà đó bị thiếu W.C (Nhà vệ sinh). Tôi cần ông xác nhận điều này có đúng hay không? Kính chào ông!'.

Mục sư hồi âm lại cho nữ du khách:

'Thưa quý khách, tôi rất hân hạnh báo cho cô biết W.C cô cần tìm ở cách xa ngôi nhà cho thuê xấp xỉ 12 km. Đây là điều bất tiện đối với những ai có nhu cầu đến thường xuyên. Tuy nhiên khi đi đến nơi ấy, cô có thể mang theo món ăn điểm tâm. Cô có thể di chuyển bằng xe đạp, xe hơi, hay đi bộ cũng được nếu đủ sức khỏe và thời gian. Nhưng tốt hơn hết là cô nên đi đúng giờ để có chỗ ngồi và không làm phiền người khác.

Nơi đây có máy điều hòa không khí, rất dễ chịu. Trẻ em có thể ngồi cùng cha mẹ chúng, và mọi người có thể hát đồng ca. Khi bước vào cửa, cô sẽ được phát một tờ giấy. Những người đến trễ có thể sử dụng chung giấy của người bên cạnh. Khi ra về, các tờ giấy đó phải được trả lại để phân phát cho những lần sau.

Nơi đây có đặt máy khuếch đại âm thanh để người ta có thể nghe rõ những âm thanh bên trong. Thêm nữa, xung quanh còn có cửa kính đặc biệt để có thể nhìn rõ những người bên trong ở mọi tư thế.

Tôi hy vọng đã giải thích rõ mọi điều thắc mắc của cô. Kính chào cô và chúc một kỳ nghỉ tốt đẹp!”.

Hóa ra khi nhận được bức thư, ông mục sư không hiểu chữ viết tắt 'W.C' trong tiếng Anh là gì và nghĩ rằng nữ du khách người Anh muốn hỏi đến ngôi nhà thờ mang tên Wolls-Chapels gần đó.

Truyện cười dân gian

Anh chồng đập cổng:

- Này cô vợ quý hóa, mở cổng ra. Đằng nào thì tôi cũng biết không phải cô ở trong nhà một mình.

Anh chồng đấm vào cửa rồi dùng cả giày đạp vào. Từ bên trong giọng người vợ vọng ra:

- Này, hãy lấy đôi sừng mà húc vào!

Tưởng là kho báu

Hai chàng nông dân nói chuyện với nhau:

- Hôm qua, tôi đào mương sau vườn, lượm được ở dưới đất một đồng tiền cổ, sau đó lại thấy một đồng, rồi tiếp một đồng nữa...

Anh kia mắt sáng rực lên, không nén nổi tò mò:

- Chúng dẫn anh tới một kho báu?

Anh chàng thứ nhất lắc đầu:

- ... Do túi quần tôi bị thủng một lỗ.

Di truyền và hoàn cảnh

Giáo sư y khoa hỏi sinh viên: “Di truyền và hoàn cảnh có gì khác nhau?”

- Nếu con giống bố thì đó là di truyền.

- Tốt lắm, nói tiếp.

- Nếu con giống người hàng xóm thì đó là hoàn cảnh.

- ?????

Cưa gót giày

Cô gái đến tìm ông thợ sửa giày nhờ cưa bớt gót của đôi giày. Ông thợ giày đồng ý làm.

Một tuần sau, cô gái trở lại hỏi ông thợ giày:

- Bác có còn giữ hai chiếc gót giày đã cưa không?

Ông thợ giày ngạc nhiên:

- Để làm gì?

- Phiền bác gắn lại hai chiếc gót vì cháu đã thay đổi bạn trai. Anh này cao hơn người bạn trước rất nhiều.