Quên mật khẩu? | Đăng ký Đăng nhập bằng Facebook

[ Bảng hợp âm ] Tất cả 0...9 A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ Tuner ]

Thợ học việc

Một thợ sửa ống nước nhiều kinh nghiệm đang dạy học trò: 'Một hôm tôi đến sửa ống nước cho nhà nọ, khi mở cửa thì gặp một phụ nữ đang tắm, tôi liền nói 'Xin lỗi quý ông'. Thế là cô ta bỏ qua'.

Buổi sau đến lớp, có một anh học trò mặt bị bầm tím. Thầy giáo hỏi tại sao.

- Vì em gặp phải trường hợp tương tự như thầy đã gặp.

- Vậy em làm gì mà mặt mày bầm tím thế kia?

- Thì em cũng làm đúng như những gì thầy hướng dẫn đấy ạ. Khi em mở cửa căn phòng khách sạn cần sửa ống nước, em thấy một đôi nam nữ đang âu yếm nhau, và em nói: 'Xin lỗi hai quý ông!'


Ai lái xe?

Cảnh sát đuổi theo một chiếc ôtô phóng như điên trên đường. Sau một hồi rượt đuổi, ôtô tự nhiên lao xuống ruộng.

Cảnh sát lội xuống và lôi ra khỏi xe 2 anh chàng nồng nặc mùi rượu rồi hỏi:

- Ai trong 2 anh đã lái chiếc xe này?

- Có ai lái đâu ạ! Chúng tôi đều đang ngủ ở ghế sau mà.

Lặn giỏi

Anh chàng thợ lặn nọ ở độ sâu 6m phát hiện một chàng trai khác ở cùng độ sâu mà không cần bình dưỡng khí, chân nhái hay bất cứ trang bị nào khác.

Chàng người nhái liền lặn sâu thêm 3 m nhưng gã trai kia cũng chỉ mất 1 phút đã bắt kịp.

Anh thợ lặn hạ độ sâu thêm 5 m nữa nhưng cũng chỉ 1 phút sau lại bị bắt kịp. Ngạc nhiên, anh thợ lặn rút ra mảnh giấy không thấm nước và cây bút chì, viết: 'Thật kỳ diệu! Làm thế nào mà anh có thể lặn tới độ sâu này mà không cần trang bị nào hết?'.

Anh chàng kia cầm lấy cây bút chì, xóa sạch những gì anh thợ lặn đã viết và nguệch ngoạc: 'Tao đang bị chết đuối, đồ ngu!'.

Sự lợi hại của dấu câu

Trong giờ tiếng Anh, cô giáo viết lên bảng cụm từ: “Woman without her man is nothing” (Phụ nữ sống mà không có đàn ông thì chẳng có ý nghĩa gì), rồi hướng dẫn học sinh đặt dấu sao cho câu có nghĩa.

Các nam sinh thì viết như sau: “Woman, without her man, is nothing” (nghĩa là: Phụ nữ sẽ chẳng là cái gì khi không có đàn ông).

Còn các nữ sinh lại viết khác hẳn: “Woman! Without her, man is nothing” (nghĩa là: Không có phụ nữ, đàn ông chẳng là cái gì).

Dấu câu quả thật là phức tạp, thiên biến vạn hóa.

Chờ mãi không thấy chiếc thứ hai

Trong một chung cư nọ, ông lão sống ở tầng dưới còn cậu thanh niên ở tầng trên. Cứ 11 giờ đêm ông lại thức giấc vì chàng trai đi chơi về, tháo giày ném rầm rầm xuống sàn. Ông già gặp chàng trai và nói:

- Cháu ơi, nếu về khuya thì cháu làm ơn tháo giày đặt xuống sàn, đừng vứt mạnh làm ông giật mình mất ngủ.

Cậu thanh niên biết lỗi, vâng dạ rối rít. Khuya hôm sau, theo thói quen cậu ta lại tháo chiếc giày thứ nhất vứt đánh rầm xuống sàn nhà. Chợt nhớ ra lời dặn của ông già, chiếc kia cậu vội nhẹ nhàng đặt cạnh chân giường.

Khá lâu sau, cậu thanh niên giật mình thấy ông lão từ dưới gác mò lên, khẩn khoản:

- Cháu ơi, cháu làm ơn vứt nốt chiếc giày còn lại xuống đi để ông còn bắt đầu ngủ.