Tình ca du mục (Those were the days)

≣≣
[Em] Thảo nguyên bát ngát mênh mông tận chân trời
[E7] Cỏ cây hoa lá hương thơm tỏa ngát [Am] đồng
Tìm em năm tháng thấy đâu hình bóng [Em] người
[F#7] Em thân yêu ơi, biết em giờ này nơi [B7] đâu

Nhắn giúp cho [Em] ta chim ơi Nhắn giúp cho [Em] ta mây ơi
Thảo nguyên bát [D7] ngát đem giấu em ta nơi [G] nao
Lần theo dấu [Am] vết em đi
Tìm đâu cho [Em] thấy em yêu
Tình yêu đốt [B7] cháy trong tim phút giây nào [Em] nguôi

Tháng tháng [Em] năm năm trôi qua
Gió tuyết mưa [Am] rơi sương sa
Tình anh vẫn [B7] xanh như lá cây đang mùa [Em] xuân
La la la la...

[Em] Dù cho năm tháng phôi phai hình bóng nàng
[E7] Dù thời gian có xóa tan bao ước [Am] vọng
Hàng mi đen láy như nhung vì nắng [Em] chiều
[F#7] Trên vai em tôi ,nỗi buồn dài theo mái [B7] tóc

Those were the [Em] days, my friend
We thought they"d [Am] never end
We"d sing and [D] dance for-[D7] ever and a [G] day
We"d live the [Am] life we"d choose
We"d fight and [Em] never lose
For we were [B7] young and sure to have our [Em] way

la la la la [B7][Em][Am][B7][Em]

Tháng tháng [Em] năm năm trôi qua
Gió tuyết mưa [Am] rơi sương sa
Tình anh vẫn [B7] xanh như lá cây đang mùa [Em] xuân

--------------------------


[Em][Am][B7][Em]
[Em] Once upon a time, there was a tavern
[E7] Where we used to raise a glass or [Am] two
Remember how we laughed away the [Em] hours
[F#7] Think of all the great things we would [B7] do?

Those were the [Em] days, my friend
We thought they"d [Am] never end
We"d sing and [D7] dance forever and a [G] day
We"d live the [Am] life we"d choose
We"d fight and [Em] never lose
For we were [B7] young and sure to have our [Em] way
(Those were the days, oh yes those were the days.)

Lá lá la la [B7][Em][Am][B7][Em]

[Em] Then, the busy years went rushing by us
[E7] We lost our starry notions on the [Am] way
If, by chance, I"d see you in the [Em] tavern
We"d [F#7] smile at one another and we"d [B7] say

[Em] Just tonight, I stood before the tavern
[E7] Nothing seemed the way it used to [Am] be
In the glass, I saw a strange re- [Em] flection
[F#7] Was that lonely woman really [B7] me?

[Em] Through the door, there came familiar laughter
[E7] I saw your face and heard you call my [Am] name
Oh my friend, we"re older but no [Em] wiser
[F#7] For in our hearts, the dreams are still the [B7] same

--------------------------

[Em][Am][B7][Em]
[Em] Dans une taverne du vieux Londres
[E7] Où se retrouvaient des étran –[Am] gers
Nos voix criblées de joie montaient de [Em] l"ombre
[F#7] Et nous écoutions nos cœurs [B7] chanter

C"était le [Em] temps des fleurs
On igno- [Am] rait la peur
Les lende- [D7] mains avaient un goût de [G] miel
Ton bras pre- [Am] nait mon bras
Ta voix sui- [Em] vait ma voix
On était [B7] jeunes et l"on croyait au ciel
La, la, la... [B7][Em][Am][B7][Em]
(On était jeunes et l"on croyait au ciel)

[Em] Et puis sont venus les jours de brume
[E7] Avec des bruits étranges et des [Am] pleurs
Combien j"ai passé de nuits sans [Em] lune
A chercher la taverne dans mon [B7] cœur

Tout comme [Em] au temps des fleurs
Où l"on vi- [Am] vait sans peur
Où chaque [D] jour a- [D7] vait un goût de [G] miel
Ton bras pre- [Am] nait mon bras
Ta voix sui- [Em] vait ma voix
On était [B7] jeunes et l"on croyait au ciel

[Em] Je m"imaginais chassant la brume
[E7] Je croyais pouvoir remonter le [Am] temps
Et je m"inventais des clairs de [Em] lune
[F#7] Où tous deux nous chantions comme [B7] avant

[Em] Et ce soir je suis devant la porte
[E7] De la taverne où tu ne viendras [Am] plus
[E]t la chanson que la nuit m"ap- [Em] porte
[F#7] Mon cœur déjà ne la reconnaît [B7] plus

Danh sách hợp âm (Click để tắt)